A od kada to postoji Hercegovina bgti?JoseMujica wrote:nazvat ga po korijenu Hercegovačkim jezikom i to je to
To ona starija od jezika!?
I zasto ne Bosanski jezik?
Moderator: Chloe
A od kada to postoji Hercegovina bgti?JoseMujica wrote:nazvat ga po korijenu Hercegovačkim jezikom i to je to
ama ja i ti i ne mozemo razumjeti Zagorce u srcu HRvatske ljudi pricaju jezikom koji je specifican za doticnu lokaciju; na zna, da li si nekad imao priliku obilaziti Zagorje, ja jesam; mozes pronaci rijecnik zagorske zupanijecyprus wrote:Čuj kako mislim - lijepo... Osobe iz Zagorja pričaju isti jezik kao i mi (ne razumiju ih Dalmatinci ili Hercegovci ništa bolje nego ja i ti)...Connaisseur Karlin wrote: Kako mislis "jedan jezik" ?
Jezik se konstantno mjenja , cesto puta dijelakti, tokom duzih peridoa postanu novi jezik!
Kojim jezikom pricaju osobe iz hrvatskog Zagorja ?
Na kojem jeziku pjeva Zdravko Čolić? Kojim jezikom govori Rade Šerbedžija? Kojim jezikom evo ja pišem ove redove?
Dobro, ali ne može ga isto tako razumjeti ni Dalmatinac... I šta onda? Zagorski jezik?Connaisseur Karlin wrote:ama ja i ti i ne mozemo razumjeti Zagorce u srcu HRvatske ljudi pricaju jezikom koji je specifican za doticnu lokaciju; na zna, da li si nekad imao priliku obilaziti Zagorje, ja jesam; mozes pronaci rijecnik zagorske zupanijecyprus wrote:Čuj kako mislim - lijepo... Osobe iz Zagorja pričaju isti jezik kao i mi (ne razumiju ih Dalmatinci ili Hercegovci ništa bolje nego ja i ti)...Connaisseur Karlin wrote: Kako mislis "jedan jezik" ?
Jezik se konstantno mjenja , cesto puta dijelakti, tokom duzih peridoa postanu novi jezik!
Kojim jezikom pricaju osobe iz hrvatskog Zagorja ?
Na kojem jeziku pjeva Zdravko Čolić? Kojim jezikom govori Rade Šerbedžija? Kojim jezikom evo ja pišem ove redove?
ti u BiH vjerovatno razumijes jedan od hrvatkih knjizevnih/standradnih dijalekata (stokavski) ,ali ne kompletan hrvatski jezik
Jbte fakat sam začuđen koliko ima ovih boraca za jezička pitanja koji pojma nemaju recimo da se ime jezika piše malim slovomIma Bosne_Bice Bosne wrote:A od kada to postoji Hercegovina bgti?JoseMujica wrote:nazvat ga po korijenu Hercegovačkim jezikom i to je to
To ona starija od jezika!?
I zasto ne Bosanski jezik?
Iako ultradesnicarska i megakonzervativna, nesto mi nelosa ova sintagma.Black swan wrote:Mogu oni biti strucnjaci i direktori svemira
Ali su duhivni i mentalni apatridi
pa jezik Zagorja je hrvatski dijalkat, tocnije, hrvatski govor,,ali govori / dijalketi koji su dio hrvatskog jezika se ne mogu sastaviti u jedan zajednicki juznoslavenski jezik, jer je hrvatksi jezik vec dovoljno kompleksan, i dovojno razvijen da se moze prepoznati kao zaseban jezik,a ne da se veze kao JEdan Jezik naroda na Balkanu, jednostavno ,nema logike Davno su dijalketi na teritoriji Balkana dobili status jezika. Drugo,politika jeste takodjer uticala na odvajanje dijaleketa i formiranje tri jezika zajednickog porijekla, ali ne vidim potrebu za ponovno ujedinjenje jezika i davanje jednog novog imenacyprus wrote:Dobro, ali ne može ga isto tako razumjeti ni Dalmatinac... I šta onda? Zagorski jezik?Connaisseur Karlin wrote:ama ja i ti i ne mozemo razumjeti Zagorce u srcu HRvatske ljudi pricaju jezikom koji je specifican za doticnu lokaciju; na zna, da li si nekad imao priliku obilaziti Zagorje, ja jesam; mozes pronaci rijecnik zagorske zupanijecyprus wrote:
Čuj kako mislim - lijepo... Osobe iz Zagorja pričaju isti jezik kao i mi (ne razumiju ih Dalmatinci ili Hercegovci ništa bolje nego ja i ti)...
Na kojem jeziku pjeva Zdravko Čolić? Kojim jezikom govori Rade Šerbedžija? Kojim jezikom evo ja pišem ove redove?
ti u BiH vjerovatno razumijes jedan od hrvatkih knjizevnih/standradnih dijalekata (stokavski) ,ali ne kompletan hrvatski jezik
Kad god apliciram i kada imaju opcije da govorim bosanski srpski hrvatski srpsko hrvatski....:sve ja to highlightiram. Cak kazem i da sam dobar i u slovenackom i makedonskom. Why not ako ima opcija da sve highlightiram.Oly wrote:Ispade da smo mi sa prostora bivse Jugoslavije najpametniji na svijetu, svi govorimo 4-5 jezika.
Ja zivim u USA i kad apliciram za posao ne pada mi na pamet da napisem da pored engleskog govorim jos 4-5 jezika.
Ljudi bi mi se smijali
Ih, većina kažeš?Connaisseur Karlin wrote:pa jezik Zagorja je hrvatski dijalkat, tocnije, hrvatski govor,,ali govori / dijalketi koji su dio hrvatskog jezika se ne mogu sastaviti u jedan zajednicki juznoslavenski jezik, jer je hrvatksi jezik vec dovoljno kompleksan, i dovojno razvijen da se moze prepoznati kao zaseban jezik,a ne da se veze kao JEdan Jezik naroda na Balkanu, jednostavno ,nema logike Davno su dijalketi na teritoriji Balkana dobili status jezika. Drugo,politika jeste takodjer uticala na odvajanje dijaleketa i formiranje tri jezika zajednickog porijekla, ali ne vidim potrebu za ponovno ujedinjenje jezika i davanje jednog novog imenacyprus wrote:Dobro, ali ne može ga isto tako razumjeti ni Dalmatinac... I šta onda? Zagorski jezik?Connaisseur Karlin wrote:ama ja i ti i ne mozemo razumjeti Zagorce u srcu HRvatske ljudi pricaju jezikom koji je specifican za doticnu lokaciju; na zna, da li si nekad imao priliku obilaziti Zagorje, ja jesam; mozes pronaci rijecnik zagorske zupanije
ti u BiH vjerovatno razumijes jedan od hrvatkih knjizevnih/standradnih dijalekata (stokavski) ,ali ne kompletan hrvatski jezik
slobodno mozes reci da pricas tri standardna/knjizvena jezika , i ako zelis, mozes podvuci i vlastito znanje o specificnim dijaleketima
mislim,vecina nas razumije tri stadrdna jezika HBS , tako isto i osobe iz npr. Bjelorsije pricaju bjeloruski i ruski, a bjeloruski se jako malo razlikjue od ruskog i tamo niko nepravi problem u vezi toga
Pricas bjeloruski i ruski !? Da li je ruski jezik iz druge jezicke/dijalketoloske grupe od bjeloruskog jezika?cyprus wrote:Ih, većina kažeš?Connaisseur Karlin wrote:pa jezik Zagorja je hrvatski dijalkat, tocnije, hrvatski govor,,ali govori / dijalketi koji su dio hrvatskog jezika se ne mogu sastaviti u jedan zajednicki juznoslavenski jezik, jer je hrvatksi jezik vec dovoljno kompleksan, i dovojno razvijen da se moze prepoznati kao zaseban jezik,a ne da se veze kao JEdan Jezik naroda na Balkanu, jednostavno ,nema logike Davno su dijalketi na teritoriji Balkana dobili status jezika. Drugo,politika jeste takodjer uticala na odvajanje dijaleketa i formiranje tri jezika zajednickog porijekla, ali ne vidim potrebu za ponovno ujedinjenje jezika i davanje jednog novog imenacyprus wrote: Dobro, ali ne može ga isto tako razumjeti ni Dalmatinac... I šta onda? Zagorski jezik?
slobodno mozes reci da pricas tri standardna/knjizvena jezika , i ako zelis, mozes podvuci i vlastito znanje o specificnim dijaleketima
mislim,vecina nas razumije tri stadrdna jezika HBS , tako isto i osobe iz npr. Bjelorsije pricaju bjeloruski i ruski, a bjeloruski se jako malo razlikjue od ruskog i tamo niko nepravi problem u vezi toga
PS Bjeloruski i ruski se razlikuju neuporedivo više nego naši "jezici"... Čak se imena i prezimena drugačije čitaju i pišu na ova dva jezika...
Pa koji jezik izabres kao maternji jezik ?Oly wrote:Ispade da smo mi sa prostora bivse Jugoslavije najpametniji na svijetu, svi govorimo 4-5 jezika.
Ja zivim u USA i kad apliciram za posao ne pada mi na pamet da napisem da pored engleskog govorim jos 4-5 jezika.
Ljudi bi mi se smijali
To je kao da kažeš: većina ćelavaca nema kosu, većina riba živi u vodi, ili većina Fočaka ima neke veze sa FočomConnaisseur Karlin wrote:Pricas bjeloruski i ruski !? Da li je ruski jezik iz druge jezicke/dijalketoloske grupe od bjeloruskog jezika?cyprus wrote:Ih, većina kažeš?Connaisseur Karlin wrote:pa jezik Zagorja je hrvatski dijalkat, tocnije, hrvatski govor,,ali govori / dijalketi koji su dio hrvatskog jezika se ne mogu sastaviti u jedan zajednicki juznoslavenski jezik, jer je hrvatksi jezik vec dovoljno kompleksan, i dovojno razvijen da se moze prepoznati kao zaseban jezik,a ne da se veze kao JEdan Jezik naroda na Balkanu, jednostavno ,nema logike Davno su dijalketi na teritoriji Balkana dobili status jezika. Drugo,politika jeste takodjer uticala na odvajanje dijaleketa i formiranje tri jezika zajednickog porijekla, ali ne vidim potrebu za ponovno ujedinjenje jezika i davanje jednog novog imena
slobodno mozes reci da pricas tri standardna/knjizvena jezika , i ako zelis, mozes podvuci i vlastito znanje o specificnim dijaleketima
mislim,vecina nas razumije tri stadrdna jezika HBS , tako isto i osobe iz npr. Bjelorsije pricaju bjeloruski i ruski, a bjeloruski se jako malo razlikjue od ruskog i tamo niko nepravi problem u vezi toga
PS Bjeloruski i ruski se razlikuju neuporedivo više nego naši "jezici"... Čak se imena i prezimena drugačije čitaju i pišu na ova dva jezika...
pa vecina nas zna latinicu i cirilicu i hrvatksi i bsanski i sprski i maternji i paternji jezik i imigrnatski jezik,ako zivis vani, eto
Druzim se sa Bjelorsima vec 11 godina , i svi pricaju bjeloruski, ruski i poljski meni su rekli da nije drasticna razlika , eto vidis,imamo druagijce izvorecyprus wrote:To je kao da kažeš: većina ćelavaca nema kosu, većina riba živi u vodi, ili većina Fočaka ima neke veze sa FočomConnaisseur Karlin wrote:Pricas bjeloruski i ruski !? Da li je ruski jezik iz druge jezicke/dijalketoloske grupe od bjeloruskog jezika?cyprus wrote:
Ih, većina kažeš?
PS Bjeloruski i ruski se razlikuju neuporedivo više nego naši "jezici"... Čak se imena i prezimena drugačije čitaju i pišu na ova dva jezika...
pa vecina nas zna latinicu i cirilicu i hrvatksi i bsanski i sprski i maternji i paternji jezik i imigrnatski jezik,ako zivis vani, eto
Ne pričam ni ruski, ni bjeloruski, ali znam da više Bjelorusa govori ruski, nego bjeloruski... Mnogi Bjelorusi uopšte ne znaju bjeloruski... Da je baš toliko sličan znali bi Odnos ruski - bjeloruski je nešto slično kao naš - slovenački...
PS Meni u CV-u stoje sva tri... Pa kad je bal, nek je maskembal Moram još dodat crnogorski...
a varijante, specificnosti danasnjeg bosanskog jezika !?karanana wrote:Bosanski jezik priznaje i jednu i drugu varijantu tih 12 rijeci. Stoga bi se novi zajednicki jezik trebao zvati bosanski.
Ima Bosne_Bice Bosne wrote:A od kada to postoji Hercegovina bgti?JoseMujica wrote:nazvat ga po korijenu Hercegovačkim jezikom i to je to
To ona starija od jezika!?
I zasto ne Bosanski jezik?
budem pitala u petak pa ti proslijedim odgovor, a mozda je rusima teze razumjeti bjeloruskicyprus wrote:I ko biva čorba nije hrvatska riječ Ma daj ba, odoh spavat
PS Bjelorusi govore dva jezika na način na koji starije generacije Makedonaca i Slovenaca govore naš... S tim što u SFRJ jezička represija nije bila tolika kao u SSSR-u, gdje je ruski jezik zapravo postao broj jedan većini Bjelorusa i Ukrajinaca... Slični jezici jesu, spadaju u istu grupu (istočnoslavenski), ali su ipak neuporedivo različiti u odnosu na naš slučaj... Eto ako imaš kakvog poznanika Rusa, pitaj ga koliko razumije bjeloruski... Možda otprilike koliko i mi slovenački-...
Niko me nikad nije pitao koji je moj maternji jezik,Connaisseur Karlin wrote:Pa koji jezik izabres kao maternji jezik ?Oly wrote:Ispade da smo mi sa prostora bivse Jugoslavije najpametniji na svijetu, svi govorimo 4-5 jezika.
Ja zivim u USA i kad apliciram za posao ne pada mi na pamet da napisem da pored engleskog govorim jos 4-5 jezika.
Ljudi bi mi se smijali
interesantno, u americi najcesce pitaju za mother thong , zato me iznenadjuje da te niko nikada ranije nije pitaoOly wrote:Niko me nikad nije pitao koji je moj maternji jezik,Connaisseur Karlin wrote:Pa koji jezik izabres kao maternji jezik ?Oly wrote:Ispade da smo mi sa prostora bivse Jugoslavije najpametniji na svijetu, svi govorimo 4-5 jezika.
Ja zivim u USA i kad apliciram za posao ne pada mi na pamet da napisem da pored engleskog govorim jos 4-5 jezika.
Ljudi bi mi se smijali
A na pitanja koji jezik govorim odgovor je Serbo-Croatian-Bosnian-native proficiency, i English-professional proficiency.
Ovo Serbo-Croatian-Bosnian sam sam made up zato sto mi tako odgovara a i drugi to razumiju.
Mnogi bi sa iznenadili koliko mnogo ljudi zna o nama i o prostorima bivse Jugoslavije, ja sam nedavno upoznao covjeka koji je zivio dugo u Italiji i zna dosta o bivsoj Jugoslaviji.
Ne znam kako bih ja njemu sada mogao reci da govorim cetiri jezika.
Ali problem na prostorima bivse Jugoslavije nije jezik, oko jezika bi sa lako dogovorilo da nema nacionalizama.
Iskreno se nadam da u Americi ne pitaju najčešće baš ovoConnaisseur Karlin wrote:
interesantno, u americi najcesce pitaju za mother thong , zato me iznenadjuje da te niko nikada ranije nije pitao
na aplikacijama su najcesce ponudjene opcije za jezike, i najcesce su HBS ponudjeni odvojeno, ja ih sve zaokruzim; a ti si napisao "da ti ne pada na pamet da napises sve jezike" i zato sma te pitala koji od ponudjenih jezika izaberes kao maternji; no sad si napisao da uvijek biras sve opcije
Mladje generacije ne klikaju na tri jezika, vec najcesce jedan a drugo, mladje generacije ne znaju cirilicu zato ce njima postojanje tri jezika njima biti znatno logicnije , kao sto ni nama nije smetalo postojanje sh ili hs jezika , a znali samo da postoje razlike izmedju hrvatskog i srpskog
JoseMujica wrote:Ima Bosne_Bice Bosne wrote:A od kada to postoji Hercegovina bgti?JoseMujica wrote:nazvat ga po korijenu Hercegovačkim jezikom i to je to
To ona starija od jezika!?
I zasto ne Bosanski jezik?
zato što svi mi govorimo maternjim jezikom jelde?
A moja mater rahmetli bijaše Hercegovka
a inače, ako si kad ćitao šta otijem jezicima, svi ovi pollitićki, pardon književni standardi, su izvedeni iz jednog lokalnog hercegovačkog dijalekta...dakle i srpski kao prvi gramatički definiran, pa hrvatski, pa bosanski i najzadnji crnogorski.
najpoštenija varijanta je nazvati jezik južnoslovenskim, jalti Hercegovačkim
nemere, previše liči na naki jugoslovenski....puj, gluho/gluvo/gluho i daleko bilo...JoseMujica wrote:
najpoštenija varijanta je nazvati jezik južnoslovenskim
i 24 iste riječi...Connaisseur Karlin wrote: srpski jezik :
Čorba od kelerabe sa pečenicom. Sitno iseckati crni luk, pa ga popržiti u Zepter posudi. Dodati kelerabi supu i kuvati 15 minuta. Propasirati čorbu. Dodati pavlaku. Ukrasiti pečenicom, isečenom na rezance, kao i listićem peršuna.
hrvatksi jezik:
Juha od korabice s pečenicom. Sitno isjeckati (crveni) luk, pa ga popržiti u Zepter posudi. Dodati korabici juhu i kuhati 15 minuta. Propasirati juhu. Dodati vrhnje. Ukrasiti pečenicom, izrezanom na rezance, kao i listićem peršina.
12 razlicitih rijeci i sad hoce dva jezika sastaviti u jedan
pa šta hercegovački je ideala naziv onda¤ jelena ¤ wrote:nemere, previše liči na naki jugoslovenski....puj, gluho/gluvo/gluho i daleko bilo...JoseMujica wrote:
najpoštenija varijanta je nazvati jezik južnoslovenskim
i 24 iste riječi...Connaisseur Karlin wrote: srpski jezik :
Čorba od kelerabe sa pečenicom. Sitno iseckati crni luk, pa ga popržiti u Zepter posudi. Dodati kelerabi supu i kuvati 15 minuta. Propasirati čorbu. Dodati pavlaku. Ukrasiti pečenicom, isečenom na rezance, kao i listićem peršuna.
hrvatksi jezik:
Juha od korabice s pečenicom. Sitno isjeckati (crveni) luk, pa ga popržiti u Zepter posudi. Dodati korabici juhu i kuhati 15 minuta. Propasirati juhu. Dodati vrhnje. Ukrasiti pečenicom, izrezanom na rezance, kao i listićem peršina.
12 razlicitih rijeci i sad hoce dva jezika sastaviti u jedan
Jedna osnova - jedan jezik.
Četiri akcenta, sedam padeža, štokavsko narječje, ekavski i/ili ijekavski izgovor - to je osnova, standard jednog jezika, a sve ostalo su nijanse i bogatstvo različitosti.